留言簿-米博体育8383登录入口


米博体育8383登录入口

留言簿--留言查阅



  今天: 

·留言无须注册·

用户留言栏
您是这条留言的第 33位阅读者
留言主题:《资治通鉴》280卷纠错(补充)
 作者 笔墨入山河
 性别
鲜花(1)   赞同(6)

楼 主

《资治通鉴》280卷纠错(补充)

22.原文:契丹主素闻诸将名,皆慰劳,赐以裘帽,因戏之曰:“汝辈亦大恶汉,不用盐酪啖战马万匹!”光远等大惭。
原译文:契丹主耶律德光平素就听说诸将的名声,都加以慰劳,赐给皮帽,因而开玩笑说:“你们各位是非常可恨的恶汉,用不着我准备加盐的乳酪来喂你们上万匹的战马了!”杨光远等大为羞惭。(同为中华书局《资治通鉴》沈张版译文)
建议译为:“你们这些大恶汉,不用盐酪调味,竟吃了上万匹的战马!”(证据一:前文:晋安寨被围数月,刍粮俱竭,削柹淘粪以饲马,马死则将士分食之,援兵竟不至。证据二:《旧五代史》原文细节可证。证据三:百度。)

2025/8/21 10:33:07
 作者 ziyexing
 性别
鲜花(2)  赞同(1)
1

回复:《资治通鉴》280卷纠错(补充)

  【原文】
  契丹主素闻诸将名,皆慰劳,赐以裘帽,因戏之曰:“汝辈亦大恶汉,不用盐酪啖战马万匹!”光远等大惭。
  你关于此段的译文,与中华书局《资治通鉴》沈张版译文大有不同,却与我的理解有相符之处。
  首先,原文“不用盐酪啖战马万匹”,应断句为“不用盐酪,啖战马万匹”。
  我对此段原文加了按注如下:
  〖按〗大恶汉,意为“大恶的汉人”,因胡人喜马,故有此愤。盐酪,此指用盐调制的乳酪,当时为胡人主食,因而习惯性地被契丹主耶律德光拿来指作食物。其实契丹主耶律德光并非不知这些“大恶汉”因断粮而食马,而犹言“不用盐酪,啖战马万匹”,实为借戏谑之语而表达怨忿之情。可谓生动见于语中。用,食用。
  此段原文应译作:
  契丹主耶律德光平素就听说过诸将的名声,都加以慰劳,赐给皮帽,接着戏谑地说道:“你辈也算是大恶的汉人,不吃盐酪,竟吃掉万匹战马!”杨光远等大为羞惭。
  文中“盐酪”一词,为具有特定含义的古语词汇,故不必用描述性语言译出,理解既可。

2025/8/21 18:36:52
 作者 笔墨入山河
 性别
鲜花(2)  赞同(2)
2

回复:《资治通鉴》280卷纠错(补充)

是的,谢谢老师

2025/8/21 19:33:19

  姓 名:

  *  性别:女   邮箱:   米博体育8383登录入口主页:
  表 情:
  • 将放在主题前面

  主 题:    少于100个字符
  内 容:   字体:      字体大小:    颜色:
 
 
  *不超过16240字节
 心情图片:  
 
米博体育8383登录入口
personal website created by midnight star .米博体育8383登录入口 copyright ©.

 
z
网站地图